虚虚実実――ウルトラバイバル

森下礼:環境問題研究家、詩人、エッセイスト。森羅万象、色々な事物を取り上げます。元元は災害に関するブログで、たとえば恋愛なども、広く言えば各人の存続問題であるという点から、災害の一種とも言える、と拡大解釈をする、と言った具合です。

ハガルとイシュマエル/聖書と固有名詞(エッセイ)

ハガル(とイシュマエル)

聖書には、大きな欠陥がある。それは人名の固有名詞が乱用されていることである。聖書の教訓的価値については言うまい。マタイ伝の記述と、「老子」の記述には、ぴったり符号する部分があり、「老子」を宗とする私から見ても、聖書を否定する言葉は持たない。

だが、創世記の以下の記述はどうだろう?“子供のできないサラは、夫のアブラハムイスラエルの祖)と相談し、女奴隷のハガルを妾にさせた。ハガルは男児イシュマエルを産み、跡取りはイシュマエルになりかけたが、サラも男児(イサク)を産み、サラはハガルとイシュマエルの母子を荒野に追放した。この母子は神の計らいで生き延び、アラブ人の祖となった。”

この記述、聖書を一字一句そのまま受容するキリスト教原理主義福音派など)から見れば、アラブ人はしょせん女奴隷の子孫、イスラエル人から見れば劣った民族であるという以外の読み方が出来ようか?

このような見方が生じるのは、聖書の記述が、多様な生成過程を持つ一民族の由来を、単なる一個人(固有名詞)に還元し、民族全体にレッテルを貼ることにある。現在のイスラエルハマスの抗争について、現に福音派を支持母体とする共和党の、某女性議員は、「パレスチナ人を滅ぼすべき」と言っていた。

固有名詞を乱用する聖書は、このような誤った認識をもたらす。解りやすいだけに人を惑わすのだ。一方「老子」には固有名詞はほとんど出て来ない。理解しにくいかわりに誤解も少ない。あえて言おう、これからの世界に必要なのは、聖書ではなく「老子」だ。

森下礼



Hagar and Ishmael/The Bible and Proper Nouns (Essay)

Hagar (and Ishmael)


The Bible has major flaws. That is the overuse of proper nouns for people's names. I won't say anything about the didactic value of the Bible. The account in Matthew and the account in Lao Tzu have certain similarities, and even for me, whose sect is Lao Tzu, I have no words to deny the Bible.

But what about the following account from Genesis? “Sarah, unable to have children, consulted with her husband Abraham (the ancestor of Israel) and had Hagar, a female slave, become his concubine. Hagar gave birth to Ishmael, who was about to become the heir, but Sarah also had a boy (Isaac). and Sarah banished Hagar and Ishmael's mother and son into the wilderness. Through God's arrangement, this mother and son survived and became the ancestors of the Arab people."

From the perspective of fundamentalist Christians (e.g. evangelicals) who accept the Bible word for word, it is possible to read this statement in any other way than to say that Arabs are descendants of female slaves and are an inferior race from the perspective of the Israelites.

This view arises because the Bible's writings reduce the origins of a nation with its diverse generative processes to a single individual (a proper noun), and label the nation as a whole. In fact, regarding the current conflict between Israel and Hamas, a certain female member of the Republican Party, whose base of support is evangelicals, said, ``The Palestinians should be destroyed.''

The Bible's overuse of proper nouns gives rise to this misperception. It's easy to understand, but it confuses people. On the other hand, there are almost no proper nouns in Lao Tzu. Although it is difficult to understand, there are fewer misunderstandings. I dare say that what the world needs in the future is not the Bible but Lao Tzu.


Rei Morishita